Hua Hin Map
A new website offering Google's map technology and accurately marked accommodation, shops, services, bars, restaurants, golf courses and property. Don't get lost and take a look at the Hua Hin Map |
Hua Hin Info
More information on the Hua Hin area can be found on these websites:
Tourism Hua Hin: tourist and travel info and guides
Hua Hin Expat: the town's first and original expat website.
Hua Hin Business Directory: free listings for Hua Hin companies.
Hua Hin Classifieds: free online classifieds for Hua Hin. |
September 2008: HHAD welcomes new partners Stefano's offering fine Italian cuisine and the Sunset Boulevard with a nice place to chill out for a drink.
We have also been notified of a new Thai forum and information site for the area: ยินดีต้อนรับสู่ หัวหินฟอร์ยู เว็บไซต์ของเราเป็นเว็บไซต์แรกที่ให้ข้อมูลเป็นภาษาไทย และ เว็บบอร์ดสำหรับเมืองหัวหิน » www.huahin4u.com |
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Farang Guru

Joined: 09 Jan 2003 Posts: 661
|
Posted: Wed Jan 25, 2006 11:05 am Post subject: Elucidation |
|
|
'
While I consider it rude to reply to a question with a question, I’ll elucidate:
The idiom concerned is upper-lower-middleclass high society low-life guttersnipe touristy MexiSpanglish
from the lower upper central Andalucia with elements of Andulician, Catalan, Sanish and South American
thrown in. There might even be some Amish and Apish in there, I dunno.
None of my relatives speak any pagan tongues.
It is easily mastered by any person on their first or second visit to Andalucia.
The translation is not:
“Hey man (hombre) you are talking bollocks. Perhaps you can clarify”
Conceptual translation is:
“Hoddaaaam, mooon, wha’ stoopeddeties speaketh Thee, troowwlie!
By your late answer I infer you needed to spend much time in asking from those who troowwlie know.
I hope this little episode did not completely blow your telephone bill out of the water.
But back to my question, which you never answered:
Quote
Spanish R?
“Hoddaaaam, mooon, wha’ stoopeddeties speaketh Thee, troowwlie!
Unquote
Perhaps you’d care to elucidate?
, |
|
| Back to top |
|
 |
buksida Moderator


Joined: 31 Dec 2002 Posts: 4496 Location: south of sanity
|
Posted: Wed Jan 25, 2006 11:06 am Post subject: |
|
|
Spanish? WTF?
There goes another topic.
 |
|
| Back to top |
|
 |
Farang Guru

Joined: 09 Jan 2003 Posts: 661
|
Posted: Wed Jan 25, 2006 11:34 am Post subject: |
|
|
| buksida wrote: | Spanish? WTF?
There goes another topic.
 |
No, no, no, no, Buks. Let me elucidate.
The topic was "Proofing before publishing". Just look at some of the proofing on published postings.
Right on the topic, innit? _________________ Your ad here! |
|
| Back to top |
|
 |
PeteB Professional

Joined: 03 Jan 2004 Posts: 289
|
Posted: Thu Jan 26, 2006 5:11 am Post subject: Who rolls their 'R's |
|
|
Don't you just love it.........
I believe the topic was "Proofing before publishing"
Guess wrote:
| Quote: | | ..........who has lived in a Sanish (American) society for the last twenty years, or my neice who was born i South America nd has Spanish as her firsT language or to my sister who hails from Andulcia but speaks fluent Catalan and South American . |
Great stuff
Peter |
|
| Back to top |
|
 |
Guess Legend


Joined: 22 Jul 2005 Posts: 3091 Location: BangSaphan. Laurasia. Sub thumb
|
Posted: Fri Jan 27, 2006 6:34 am Post subject: Re: Proofing before publishing |
|
|
| Farang wrote: | | Guess wrote: | ,,,,,,
The Dutch G and the Spanish R are prime examples along with the Italian C and the English J. ,,,, |
Spanish R?
¡Carramba hombre, que tonteria charles, por verdad!
. |
Cómo que tontería? Si estoy citando el gran pensador Huevoncio Bloggs _________________
G |
|
| Back to top |
|
 |
Farang Guru

Joined: 09 Jan 2003 Posts: 661
|
Posted: Fri Jan 27, 2006 10:28 am Post subject: The elusive r's. |
|
|
,
Well, well, well. The great thinker Huevoncio (Bollocks) Bloggs?
In front of that caliber of Gran Autoridad I must kow-tow. And, having lived in Spain, Mexico and various
spots in South America, I'll readily admit that the Spanish señorita does have a lovely Spanish r's. _________________ Your ad here! |
|
| Back to top |
|
 |
Jaime Ace


Joined: 14 Jan 2004 Posts: 1898 Location: Sh*t Creek
|
Posted: Sun Jan 29, 2006 11:43 pm Post subject: |
|
|
Leave my grandmother out of this! _________________ "The man who never made a mistake never did bugger all" - Old Welsh proverb
"Why limit yourself to the death of a crummy celery stalk when you can eat a giraffe?" - PWEETA |
|
| Back to top |
|
 |
Guess Legend


Joined: 22 Jul 2005 Posts: 3091 Location: BangSaphan. Laurasia. Sub thumb
|
Posted: Mon Jan 30, 2006 1:09 am Post subject: Re: Who rolls their 'R's |
|
|
| PeteB wrote: | Don't you just love it.........
I believe the topic was "Proofing before publishing"
|
Now that's funny. So did I. It good that there people like Farang and Jaime to brighten things up a bit. _________________
G |
|
| Back to top |
|
 |
Guess Legend


Joined: 22 Jul 2005 Posts: 3091 Location: BangSaphan. Laurasia. Sub thumb
|
Posted: Mon Jan 30, 2006 1:12 am Post subject: Re: The elusive r's. |
|
|
| Farang wrote: | ,
Well, well, well. The great thinker Huevoncio (Bollocks) Bloggs?
In front of that caliber of Gran Autoridad I must kow-tow. And, having lived in Spain, Mexico and various
spots in South America, I'll readily admit that the Spanish señorita does have a lovely Spanish r's. |
Yes expecially when they are on the beach wearing only a length of dental floss in place of a Bikini. _________________
G |
|
| Back to top |
|
 |
Guess Legend


Joined: 22 Jul 2005 Posts: 3091 Location: BangSaphan. Laurasia. Sub thumb
|
Posted: Mon Jan 30, 2006 3:02 am Post subject: Re: Elucidation |
|
|
| Farang wrote: | '
While I consider it rude to reply to a question with a question, I’ll elucidate:
The idiom concerned is upper-lower-middleclass high society low-life guttersnipe touristy MexiSpanglish
from the lower upper central Andalucia with elements of Andulician, Catalan, Sanish and South American
thrown in. There might even be some Amish and Apish in there, I dunno.
None of my relatives speak any pagan tongues.
It is easily mastered by any person on their first or second visit to Andalucia.
The translation is not:
“Hey man (hombre) you are talking bollocks. Perhaps you can clarify”
Conceptual translation is:
“Hoddaaaam, mooon, wha’ stoopeddeties speaketh Thee, troowwlie!
By your late answer I infer you needed to spend much time in asking from those who troowwlie know.
I hope this little episode did not completely blow your telephone bill out of the water.
But back to my question, which you never answered:
Quote
Spanish R?
“Hoddaaaam, mooon, wha’ stoopeddeties speaketh Thee, troowwlie!
Unquote
Perhaps you’d care to elucidate?
, |
My most humble of appologies. Of course I did have to consult my Spanish speking relatives but it cost me not one baht. I pay a flat fee for ADSl and communicate with the rest of the world with it. Firstly they a not the quickest to reply and secondly I have been so busy lately (to many people relief) that I have not spent much time on HHAD.
My knowledge of Spanish is limited to Dos Cerveza Por Favor and Manana. Not forgetting Porrous of course. I am a little bit more advanced in Thai.
Anyway in the dim distant past my Spanish Girlfriend told that when I needed to buy some Ganja the correct word was Porros but not how an English person wouled say it but with a rolling R. Now this is wher the connection to Thailand comes in. In one book that I have read about speaking Thai it was stated that the R in Thai should be pronounced something like the Spanish or Scottish R.
As for the remark by another poster about topic adherance. My comment is that is completley relevant. The whole pronlem is that there is no direct translation (spellingwise anyway between European Languages) let alone between Indo-European, Sino-Tibetan amd Thai.
To answer the original post regarding trhe spelling of Bungalow then I agree that it would be an idea to get proof reading done but many Thais do not have the luxury (if that is a correct description) of a Farang that can help. _________________
G |
|
| Back to top |
|
 |
PeteB Professional

Joined: 03 Jan 2004 Posts: 289
|
Posted: Tue Jan 31, 2006 12:48 am Post subject: Rolling your R's |
|
|
Hi again Guess
Hope that you didn't mis-read my post.
I was not having a go at you for being 'off topic'.
Rather, I was pointing out the irony in your post - on a thread entitled "Proofing before publishing" .
Pease re-read
| Quote: | | ..........who has lived in a Sanish (American) society for the last twenty years, or my neice who was born i South America nd has Spanish as her firsT language or to my sister who hails from Andulcia but speaks fluent Catalan and South American . |
Regards
Peter |
|
| Back to top |
|
 |
Guess Legend


Joined: 22 Jul 2005 Posts: 3091 Location: BangSaphan. Laurasia. Sub thumb
|
Posted: Tue Jan 31, 2006 3:57 am Post subject: Re: Rolling your R's |
|
|
| PeteB wrote: | Hi again Guess
Hope that you didn't mis-read my post.
I was not having a go at you for being 'off topic'.
Rather, I was pointing out the irony in your post - on a thread entitled "Proofing before publishing" .
Pease re-read
| Quote: | | ..........who has lived in a Sanish (American) society for the last twenty years, or my neice who was born i South America nd has Spanish as her firsT language or to my sister who hails from Andulcia but speaks fluent Catalan and South American . |
Regards
Peter |
OK Peter I have to admit I did miss it. The sleeping pill was begining to take effect .
Anyway no offence taken.
Best wishes.. _________________
G |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|